Идиш и иврит: Каква е разликата?

Мислите ли, че идиш и иврит са едно и също? Нека разгледаме по-подробно в статията.

Когато се говори за езика на представителите на еврейската нация, мнозина без да се замислят казват: „Те говорят иврит“. Други отричат ​​с не по-малко увереност: „Не, техният роден език е иврит!“.

Кой наистина е прав? Каква е разликата между тези два езика? Нека се опитаме да го разберем.

Каква е разликата между двата езика: идиш и иврит?

Всъщност и двата езика могат с право да се считат за иврит, но са възникнали по различно време:

  • Иврит - дълъг преди време, хиляди години и половина преди началото на нашата ера
  • И идиш - много по-късно, някъде между десети и петнадесети век на нашата ера, сред народите, живеещи по бреговете на река Рейн.

Защо да измисляме нов език? Факт е, че ивритът е един вид основа, върху която в известен смисъл възниква идишът. Ивритът е константа, която не търпи мащабни трансформации, "книжен" език, на който мъдреците се молят, водят философски спорове и общуват.

За разлика от това, идишът може да бъде сравнен с мека глина в ръцете на майстор - той непрекъснато се променя под въздействието на заобикалящите го трансформации. Използван е за ежедневна комуникация, обмен на информация - вероятно затова дори не е имал собствена азбука, въпреки че правилата са били значително различни от по-древния му прародител.

Букви

Ако обобщим най-ключовите разлики между двата еврейски езика, могат да се изведат следните позиции:

  • Ивритът е "книжен" език, идишът е начин за ежедневно предаване на информация, разпространен е в Европа, произхожда от територията на Германия.
  • Според резултатите от съвременни изследвания евреите предпочитат да общуват на по-древния език, който се определя като официален в Израел
  • На иврит няма произношения, и на иврит е разработена цяла система за тази цел;
  • Ивритът е омекотен, с неясно произношение на буквата „r“, идишът е много по-груб, по-ясен.
Текст

Интересен момент: някои думи от идиш станаха много популярни сред славяните, така че те често могат да се срещнат в жаргона на рускоезичните граждани, много от които дори не подозират за това. Признайте си, не знаехте, че такива изрази като "ksiwa" и "frayer" са думи на иврит?

Видео: Иврит и идиш — подобни или не?

Популярни статии

Майчинство Sling Шал - Предимства на използване и прекратяване на водача с видео Руги съвети Перкал - каква е тъканта, характеристиките, правилата за избор на продукти и грижа за тях
Готварски Snickers торта - Как да се готви крем и торти с стъпка по стъпка рецепти с снимки у дома Готварски Закуска от тиква с домати - запържете, яхнете и печете Руги съвети Топ 10 на най-популярните опции за подарък за родител Къща и живот Чайник за готварска печка - как да изберем и къде да купим стъкло, емайл, неръждаема стомана със свирка Руги съвети Какъв пол е думата "тюл" на руски език: женски или мъжки? Спрежение на думата "тул" според случаите в единствено и множествено число: таблица. Тюл: променлива или фиксирана дума? Прилагателни и фрази с думата тюл: примери Руги съвети Народни поличби за Нова година, за печелене на пари, женитба, забременяване, за здраве, щастие, късмет, любов, желание. Знаци за Нова година: за коледната елха, новогодишната маса, играчките Руги съвети Може ли кърмеща майка да има палачинки? Палачинки по време на кърмене: пълнеж за палачинки, полезни компоненти и рецепта Руги съвети Възможно ли е да поставите свещ в църквата за здраве или за покой на некръстен човек: правилата на църквата